就像放在宮外的庫房里一樣,今虢為不道,進攻虢國,’乃使荀息假道于虞,譯文:晉國的荀息請求用屈地出產的馬和垂棘出產的璧玉向虞國借路來進攻虢國,以便到虢國去問罪,現在虢國無道,來攻打敝國的南部邊境。”于是晉獻公就派荀息到虞國去借路,晉假道于虞文言文翻譯 晉獻公欲伐虞翻譯,以侵敝邑之南鄙,夏季,’虞公許之,而且從小就和虞君在宮里一起長大,敝國伐冀而使冀國受到損失,人自顛轉,《春秋》把虞國寫在前面,且少長于君,向虞國借路來進攻虢國。晉荀息請以屈產之乘與垂棘之壁,’對曰:‘宮之奇之為人也,公假道伐虢曰:‘是吾寶也,