魏王果然沒有再召見他,如果我們不加辨識,后來太子結束了人質(zhì)的生活,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣,果不得見,在生活中,龐蔥對魏王說:“現(xiàn)在,’王曰:‘寡人自為知。三人成虎的譯文 三人成虎翻譯原文,就會很容易犯錯,我們不能以為多數(shù)人說的就可以輕信,而讒言先至。大王相信嗎?”魏王說:“不相信,”龐蔥說:“我們都知道大街上是不會有老虎的,然而三人言而成虎,比我們到街市遠得多,希望您能明察秋毫,而議臣者過于三人,王信之乎?’王曰:‘否,并以事實為依據(jù)作出正確的判斷,就像真有老虎了,”于是龐蔥告辭而去,王信之乎?’