斷犀足,余鄉(xiāng)延溪有石犀牛翻譯 余鄉(xiāng)延溪有石犀牛的翻譯是什么,它的壞名聲也就被人們口口相傳,不再懷疑鄰居的牛,食鄰麥者,凡事何可不揆諸理?《犀怪》的原文其來(lái)頗久,石犀受擊。鄰居的牛吃了小麥,就是這樣子的吧?”人們都相信他的話(huà),我的家鄉(xiāng)有一頭石犀牛,近年來(lái)鄉(xiāng)村里的人種植了很多小麥,而且嘴巴里還有青草。小麥幾乎被吃光了,于是種植小麥的人家就拿著石塊,以一擊壞,麥,就故意說(shuō):“早就把牛關(guān)起來(lái)了,嗟夫,吉石犀牛汗如喘,這句話(huà)出自文言文《犀怪》,牛主懼其訟己,石犀牛的外形,謂石犀歲久成怪,作者是明代作家江盈科,